07154330-n 'an expression whose meanings cannot be inferred from the meanings of the words that make it up';
Albanian strukture frazë , shprehje idiomatike , idiom frazeologjike , idiom , frazë
Arabic تَعْبِير , عِبَارَة اصْطِلاحِيّة , عِبَارَة , تَعْبِير اصْطِلاحِيّ
Catalan expressió idiomàtica , frase feta
Greek έκφραση
English phrase ( ) , idiom () , idiomatic expression , phrasal idiom , set phrase
Basque esapide , esamolde
Finnish vakiintunut fraasi , idiomi , idiomaattinen ilmaus , vakiintunut ilmaus , fraasi
French expression , locution , locution figée
Croatian frazem , idiomatski izraz , idiom , fraza
Indonesian ungkapan , idiom , bahasa kiasan
Italian locuzione idiomatica , frase , espressione idiomatica , locuzione
Japanese 慣用語句 , イデオム , イディオム , 慣用句 , フレーズ
Dutch uitdrukking , frase , zegswijze , idioom , zinswending
Polish frazeologizm , związek frazeologiczny
Portuguese ditado , provérbio , expressão idiomática
Romanian expresieidiomatică , expresie
Slovene reklo , rečenica , idiom
Spanish modismo
Malaysian ungkapan , idiom , simpulan bahasa , bahasa kiasan
Definitions
Romanian
Construcție concisă care exprimă, de obicei în mod figurat, o idee.
Japanese
構成している語だけでは意味が推論できないような表現
Albanian
një shprehje kuptimi i te cilës nuk mund te jepet nga fjalet e përbëjnë
Greek
έκφραση που η σημασία της δεν εξάγεται από τις σημασίες των λέξεων που την αποτελούν
English
an expression whose meanings cannot be inferred from the meanings of the words that make it up
Relations
Hyponym: ruralism
Hypernym: saying
In Domain–Usage: out_of_whack in_the_lurch like_clockwork
Semantic Field: communicationn
External Links

SUMO: ⊂ LinguisticExpression

TempoWN: (Past: 0.000; Present: 0.001; Future: 0.000)

SentiWN: (+0.00 -0.00) MLSentiCon: (+0.00 -0.00)


Langs:

(0.08633 seconds)
More detail about the Open Multilingual Wordnet (1.2)
This project is now integrated in the Extended Open Multilingual Wordnet (1.2)
Maintainer: Francis Bond <bond@ieee.org>