06646628-n 'an indication that something has been present';
Catalan senyal , vestigi
Greek ίχνος , απομεινάρι , υπόλειμμα , λείψανο
English trace2 , shadow1 , vestige1 , tincture
Finnish jälki
French ombre , vestige , trace
Galician vestixio
Hebrew זֵכֶר
Croatian trag
Indonesian tikas , bekas , kesan , sisa
Italian vestigio , vestigia
Japanese 証跡 , , , 残痕 , 形跡 , 事蹟 , 事迹 , 事跡 , 痕跡 , 跡形
Dutch teken , overblijfsel , spoor
Portuguese vestígios , vestígio
Romanian urmă
Slovene sled , trohica
Spanish rastro
Malaysian tikas , bekas , kesan , sisa
Definitions
Japanese
何かが存在したという徴候 ― その主張の証拠の痕跡はなかった; 体裁だけの謙遜
Romanian
urmă, rămășiță a ceva dispărut demult
Greek
κάθε σημάδι που μένει ή ένδειξη από κάτι που προηγήθηκε
English
an indication that something has been present ― there wasn't a trace of evidence for the claim; a tincture of condescension
Relations
Hyponym: footprint
Hypernym: indication
Semantic Field: communicationn
External Links

SUMO: ⊂ SubjectiveAssessmentAttribute

TempoWN: (Past: 0.000; Present: 0.995; Future: 0.002)

SentiWN: (+0.00 -0.00) MLSentiCon: (+0.12 -0.12)


Langs:

(0.09195 seconds)
More detail about the Open Multilingual Wordnet (1.2)
This project is now integrated in the Extended Open Multilingual Wordnet (1.2)
Maintainer: Francis Bond <bond@ieee.org>