01460029-v 'separate by passing through a sieve or other straining device to separate out coarser elements'; V2; 
Catalan barutellar , tamisar
English strain1 () , sift1 ( ) , sieve ()
Basque eralki , bahetu
Finnish siivilöidä
French crible , tamiser , tamis , passer
Croatian rešetati , prosijavati , prosijati , probirati , ocijediti
Indonesian penapis , menyaringkan , mengasingkan , menegangkan , menyaring , mengayak , menapis
Italian stacciare , vagliare , setacciare , burattare , abburattare
Japanese 篩いに掛ける , ふるいに掛ける , 裏漉 , 篩いにかける , 篩う , 裏漉+する , 裏漉し+する , 篩分ける , 篩い分ける , 裏漉し
Dutch zift , ziften
Portuguese cindir , discernir
Romanian cerne
Malaysian penapis , menyaringkan , mengetuskan , mengasingkan , menegangkan , menyaring , mengayak , mengetus , menapis
Definitions
Italian
passare al setaccio una sostanza granulare per separare le parti più fini da quelle più grosse
Japanese
きめの粗い要素を外に取り分けるために、ふるいまたは他の裏ごしされる装置を通過することにより、分ける ― 小麦粉をふるいにかける
Romanian
A trece un material prin sită sau prin ciur, pentru a alege sau pentru a separa granulele mai mici de cele mai mari sau pentru a înlătura corpurile străine.
English
separate by passing through a sieve or other straining device to separate out coarser elements ― sift the flour
Relations
Hyponym: resift rice riddle winnow
Hypernym: separate
Semantic Field: contactv
Verb Frames
Something ----s something;   Somebody ----s something;  
External Links

SUMO: ⊂ Separating

TempoWN: (Past: 0.000; Present: 0.330; Future: 0.001)

SentiWN: (+0.00 -0.00) MLSentiCon: (+0.00 -0.00)


Langs:

(0.08491 seconds)
More detail about the Open Multilingual Wordnet (1.2)
This project is now integrated in the Extended Open Multilingual Wordnet (1.2)
Maintainer: Francis Bond <bond@ieee.org>