00866505-v 'give a benediction to'; V2; 
Arabic رسم إشارة , بارك , جعله مقدس
Bulgarian благословя , благославям
Chinese (simplified) 保佑 , 祝福
Greek αγιάζω
English bless4 ( )
Finnish siunata
French bénir
Croatian blagosloviti , blagosiljati
Indonesian merestui , memberkati
Icelandic signa , hafa yfir blessunarorðin , blessa
Italian benedire
Japanese 祝福 , 祝福+する
Portuguese bendizer , benzer , abençoar
Romanian binecuvânta , blagoslovi , dabinecuvântare
Slovene blagosloviti
Spanish bendecir
Swedish välsigna
Malaysian merestui , memberkati , merahmati
Definitions
Japanese
を祝福する ― 死期が訪れたその男性は、息子を祝福した
Romanian
(Despre preoți) A revărsa harul divinității asupra unui lucru sau asupra oamenilor
Greek
κάνω κάτι ιερό, άγιο
English
give a benediction to ― The dying man blessed his son
Relations
Hyponym: anoint
Hypernym: raise
Antonym: curse
Semantic Field: communicationv
Verb Frames
Somebody ----s somebody;   Somebody ----s something;  
External Links

SUMO: ⊂ ExpressingApproval

TempoWN: (Past: 0.000; Present: 0.873; Future: 0.002)

SentiWN: (+0.00 -0.00) MLSentiCon: (+0.62 -0.12)


Langs:

(0.08407 seconds)
More detail about the Open Multilingual Wordnet (1.2)
This project is now integrated in the Extended Open Multilingual Wordnet (1.2)
Maintainer: Francis Bond <bond@ieee.org>